Wordpress SEO - Czego szukasz?

Jeżeli szukasz odpowiedzi na pytania związane z SEO lub Wordpressem wpisz frazę i czekaj na podpowiedzi lub kliknij enter! Wyniki pokazują także linki do zewnętrznych źródeł.

161 artykułów w bazie

Automatyczne tłumaczenie plików językowych .po

translator-toolkit

Zaczynając czytać ten artykuł i zakładam, że wiedzą Państwo czym plik .po jest. Na wstępie jednak powiem krótko o tym gdzie w środowisku WordPress-a takowe pliki się wykorzystuje. Służą one jako pliki zawierające tłumaczenia konkretnych wyrażeń w np. szablonie WordPress-a lub wtyczce. Krótko mówiąc modyfikując jeden plik jesteśmy w stanie przetłumaczyć całą stronę na raz (zakładając, że dany szablon/wtyczka obsługuje pliki tłumaczeń).

W tym artykule powiem jak zrobić to automatycznie używając narzędzia udostępnionego przez Google:

Informacyjnie dodam, że Google używa do tej operacji zasobów ze standardowego tłumacza wyrazów co jak wiemy nie do końca jest dokładne i czasami mogą występować błędy

1. Logujemy się na swoje konto Google po czym przechodzimy na adres:

http://translate.google.com/toolkit/list?hl=pl#translations/active

2. Zakładając, że posiadają już Państwo swój plik .po w języku angielskim klikamy przycisk przeslij

3. W nowej zakładce otworzyło nam się narzędzie:

translator-toolkit

4. Pierwszym etapem będzie kliknięcie w przycisk Dodaj treść do przetłumaczenia. Po rozwinięciu się listy wybieramy „Prześlij plik”

5. Klikamy przegladaj i z dysku wybieramy swój plik .po do tłumaczenia (zapewne plik o nazwie en_EN/en_US).

6. Po wybraniu go doda nam się jego nazwa pod przycisk przegladaj

7. W polu pole-jezykow wpisujemy „polski” po czym wybieramy jeden dopasowany język z proponowanych klikając na niego.

8. Klikamy „Dalej” po czym nastąpi przesyłanie pliku na serwer Google i automatyczne jego tłumaczenie.

9. Screen z wyborem dostawcy tłumaczeń pomijamy klikając nie-dziekuje

10. Pojawiła nam się lista z naszym plikiem. Zaznaczamy go po czym klikamy download

11. Po ściągnięciu pliku zmieniamy jego nazwę na „pl_PL”

12. Otwieramy go za pomocą programu Poedit i klikamy przycisk „Zapisz” po którym stworzy nam się odpowiadający mu plik .mo

13. Oba pliki kopiujemy na serwer w miejsce gdzie znajdowała się angielska wersja tłumaczenia.

14. Jeżeli używamy polskiej wersji WordPress-a tłumaczenie powinno automatycznie się wgrać (jeżeli posiadają Państwo np. panel w języku polskim). Jeżeli nie należy zedytować plik wp-config.php i dodać regułę:

15. W razie pytań pisz w komentarzu.

Wojciech Władziński

O Wojciech Władziński

Branżą SEO zajmuję się od 2008 roku. Na co dzień starszy specjalista ds. SEO w firmie Seogroup. Tworzę i optymalizuję duże serwisy jak i mniejsze strony internetowe. Szczególnie upodobałem sobie środowisko WordPressa, który mimo powszechnej opinii nie jest tylko platformą blogową.

You didn't add any pricing tables yet!

Zostaw odpowiedź

Email nie będzie publikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Możesz używać tych tagów HTML <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code class="" title="" data-url=""> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong> <pre class="" title="" data-url=""> <span class="" title="" data-url="">

Przeczytaj poprzedni wpis:
napisz-opinie
Jak dodawać opinie o firmie w wizytówce Google?

1. Przechodzimy na profil Google Plus firmy, której chcemy wystawić opinię. Wyszukiwarkę firm możemy znaleźć na stronie plus.google.com. 2. Klikając...

Zamknij