Automatyczne tłumaczenie plików językowych .po
[ SEOWind.io - pisz treści które rankują się w TOPach ]
Zaczynając czytać ten artykuł i zakładam, że wiedzą Państwo czym plik .po jest. Na wstępie jednak powiem krótko o tym gdzie w środowisku WordPress-a takowe pliki się wykorzystuje. Służą one jako pliki zawierające tłumaczenia konkretnych wyrażeń w np. szablonie WordPress-a lub wtyczce. Krótko mówiąc modyfikując jeden plik jesteśmy w stanie przetłumaczyć całą stronę na raz (zakładając, że dany szablon/wtyczka obsługuje pliki tłumaczeń).
W tym artykule powiem jak zrobić to automatycznie używając narzędzia udostępnionego przez Google:
Informacyjnie dodam, że Google używa do tej operacji zasobów ze standardowego tłumacza wyrazów co jak wiemy nie do końca jest dokładne i czasami mogą występować błędy
1. Logujemy się na swoje konto Google po czym przechodzimy na adres:
http://translate.google.com/toolkit/list?hl=pl#translations/active
2. Zakładając, że posiadają już Państwo swój plik .po w języku angielskim klikamy przycisk
3. W nowej zakładce otworzyło nam się narzędzie:
4. Pierwszym etapem będzie kliknięcie w przycisk Dodaj treść do przetłumaczenia. Po rozwinięciu się listy wybieramy “Prześlij plik”
5. Klikamy i z dysku wybieramy swój plik .po do tłumaczenia (zapewne plik o nazwie en_EN/en_US).
6. Po wybraniu go doda nam się jego nazwa pod przycisk
7. W polu wpisujemy “polski” po czym wybieramy jeden dopasowany język z proponowanych klikając na niego.
8. Klikamy “Dalej” po czym nastąpi przesyłanie pliku na serwer Google i automatyczne jego tłumaczenie.
9. Screen z wyborem dostawcy tłumaczeń pomijamy klikając
10. Pojawiła nam się lista z naszym plikiem. Zaznaczamy go po czym klikamy
11. Po ściągnięciu pliku zmieniamy jego nazwę na “pl_PL”
12. Otwieramy go za pomocą programu Poedit i klikamy przycisk “Zapisz” po którym stworzy nam się odpowiadający mu plik .mo
13. Oba pliki kopiujemy na serwer w miejsce gdzie znajdowała się angielska wersja tłumaczenia.
14. Jeżeli używamy polskiej wersji WordPress-a tłumaczenie powinno automatycznie się wgrać (jeżeli posiadają Państwo np. panel w języku polskim). Jeżeli nie należy zedytować plik wp-config.php i dodać regułę:
define ('WPLANG', 'pl_PL');
15. W razie pytań pisz w komentarzu.
- Wordcamp 2014 Warszawa – dzień pierwszy - 4 stycznia 2020
- TYPES czyli taxonomies, custom fields i post types w jednym miejscu - 4 stycznia 2020
- Modyfikacje standardowego RSS’a WP - 4 stycznia 2020
- Jak precyzyjniej szukać w Google? [infografika] - 4 stycznia 2020
- Zestawienie blogów o SEO i WordPressie - 4 stycznia 2020
- Funkcje w panelu admina, o których nie warto zapominać - 4 stycznia 2020
- Jak z głową wybrać szablon do WordPressa? - 4 stycznia 2020
- Wtyczki do WP, których nie znasz a powinieneś cz.4 - 4 stycznia 2020
- Kilka ciekawych kawałków kodu cz.1 - 4 stycznia 2020
- Wyświetlanie ilości zasobów WordPressa - 4 stycznia 2020
-
Linki Wewnętrzene i Sematyka
-
-
Budowanie linków
-
Sematyka
-
Budowanie linków nigdy nie było prostrze. Setki możliwości linków za jednym kliknięciem.
-
SEMRush
-
-
Profesjonalna platforma SEO
-
Online
-
SEMrush oferuje rozwiązania dla SEO, PPC, treści, mediów społecznościowych i badań konkurencyjnych.